Source string Read only

communities
11/110

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar lkjsfdjlfds

Translation comment

Ist das eine gute Übersetzung? Ich bin unsicher.

a year ago
User avatar hagelslaghonig

Translation comment

@lkjsfdjlfds - Gute Frage. Ich bin auch nicht 100% überzeugt. Allerdings: 1) Ist es am nächsten am engl. Original und führt dadurch zu wenig Verwirrung 2) Ist "Community" tatsächlich ein im deutschen Sprachgebrauch gängiges Wort (siehe auch den Eintrag im Duden: https://www.duden.de/rechtschreibung/Community).

Das Einzige, was sich unterscheidet ist die Rechtschreibung des Plurals :). Daher würde ich in Ermangelung einer schlagkräftigen Alternative es hierbei belassen? LG!

10 months ago

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
communities
Flags
i18next-interpolation, read-only
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
translations/en.json, string 19