Source string Read only



No matching activity found.

Browse all component changes
User avatar riccardo

Translation comment

This is a quite controversial one. So far I've noticed it is used in the following situations: - when an author of a comment deletes the comment - possibly when the author of a post deletes the post - when the admin of a community deletes the community

"Eliminato dall'autore" would work for the first two scenarios, but would sound quite weird in case we're talking about a deleted community.

For now, I think the most neutral adaptation would be "Eliminato dal creatore". Using this string for comments and posts is a bit weird, but in my opinion seeing "Eliminato dall'autore" in deleted communities would be weirder - so I'm picking the lesser of two evils

a year ago


English English
No related strings found in the glossary.

Source information

i18next-interpolation, read-only
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
translations/en.json, string 98